Why yes, that is a long title. That’s because this Filipino Christmas carol was originally composed in Cebuano as Kasadya ni’ng Táknaa (“How Blissful is the Season”), which is the version you can see below, but the more famous version is Ang Pasko ay Sumapit (“Christmas Has Arrived”), which is in Tagalog (but is not a direct translation of Kasadya, although they are both Christmas songs). Wikipedia lists the lyrics for both versions, as well as an English translation.
Here is the Sisters Of Mary Boystown Chorale singing it as part of the Grand Fiesta Manila 2012 Chorale Competition. Stick with it to the end; the last chord will send a tingle down your spine.
One thought on “Advent song for December 6: Kasadya ni’ng Táknaa/Ang Pasko ay Sumapit, Philippines”
what a long title! quite fun to try pronouncing it though.
Comments are closed.